domingo, 11 de febrero de 2024

LA COMUNICACIÒN DEBE APORTAR A LA TRANSFORMACIÒN DE LA SOCIEDAD

 Por: Ana Delia Fernández Sijuana

 Periodista, Etnoeducadora, Investigadora Cultural 
Pueblo Wayuu, Alta guajira


El contenido en la comunicaciòn deben ser transformadora, debe ser un legado para la sociedad, debe contribuir al ser humano. Cada producción o creación comunicacional ya sea en formato audiovisual, sonoro, oral, o escrito, debe ser soñada y narrada por su autor como gran aporte a la transformación de la sociedad, el autor debe preguntarse primeramente antes de poner a fluir su creatividad comunicacional; ¿ En que le voy a contribuir a la sociedad o a la humanidad con mi producciòn?, su trabajo debe provocar la reflexión en la sociedad.

La comunicaciòn en el ser humano, debe provocar y despertar el espíritu creador del ser humano, debe afianzar el saber, constribuir a la descononizaciòn de los pueblos, sobre todo a los pueblos originarios que tienen más de 500 años luchando contra el sistema colonizador , ayudar a liberar el pensamiento del ser humano que se encuentra atrapado y secuestrada por el sistema dominante, debe visibilizar, promover y fortalecer las culturas, salvaguardar el conocimiento de las comunidades, salvaguardar la espiritualidad de las mujeres originarias como principales portadoras guardianas y herederas del conocimiento y saberes milenarios de las culturas , fortalecer los procesos en la lucha de los pueblos, debe visibilizar la crisis profunda que enfrentan los pueblos en el mundo para generar la transformaciòn. Su contenido debe ser un gran legado para un mundo más libre, creativo, más justo, más sensible y sobre todo más despierto.

La comunicación como arte literario, oral audiovisual, o sonoro debe estar soñada y narrada por sus autores desde la sabuduria de la palabra como aporte y legado a la transformación de la sociedad. Debe ser un gran legado para las nuevas generaciones.

IMPORTANCIA DE UNA COMUNICACIÓN DESCOLONIZADORA PARA LOS PUEBLOS INDÌGENAS.

 Por: Ana Delia Fernández Sijuana

 Periodista, Etnoeducadora, Investigadora Cultural 
Pueblo Wayuu, Alta guajira


María Tupa; diputada indígena del Estado Plurinacional de Bolivia, y licenciada en Comunicación Social,desarrolló una ponencia basada en la comunicación propia de los pueblos milenarios durante la Pre Cumbre Continental de Comunicaciòn realizada en el 2014 en La Paz Bolivia, la temática que abordó fue la IMPORTANCIA DE LA COMUNICACIÓN DESCOLONIZADORA PARA LOS PUEBLOS. En su detallada exposición puntualizó la importancia del acercamiento que debe plantearse el comunicador indígena sobre el estudio de los códigos lingüísticos, para así lograr una mayor comprensión e interpretación acerca de la naturaleza de la comunicación propia de los pueblos.

“Si investigamos los códigos lingüísticos podemos acercarnos más a la comunicación propia de los pueblos. Toda actitud humana nos comunica, solo que nuestros antepasados han sabido descodificarnos sus códigos lingüísticos de manera perfecta. Existen muchos esquemas comunicacionales en nuestros pueblos, por ello se hace necesario esquematizar los modelos de comunicación de los pueblos originarios. Nuestros esquemas no están escritos ni teorizados, sino que están en nuestra forma de vida, bajo valores y procedimientos propios. Nuestros pueblos a través de esa interpretación han sistematizado esos códigos, por ello están conectados. La expulsión, los castigos no están en los pueblos indígenas, quienes se encargan del castigo es la misma naturaleza. El proceso de comunicación debe estar sobre las mismas bases comunitarias, cuando la comunicación fluye de manera transparente podemos lograr el vivir bien. El lenguaje nativo está relacionado con la naturaleza. Los profesores nuestros (profesores originarios) aún son agente de la colonización, ahora es cuando han causado una ruptura en cuanto al lenguaje, están cortados sus conocimientos, no saben su naturaleza, porque nos hemos desvinculado, nos ha costado volver a las comunidades”,



MIRADAS DE LA COMUNICACIÓN PROPIA DEL ABYA YALA

 Por: Ana Delia Fernández Sijuana

 Periodista, Etnoeducadora, Investigadora Cultural 
Pueblo Wayuu, Alta guajira



REPORTAJE.
DE LA  III CUMBRE CONTINENTAL DE COMUNICACIÒN .REALIZADA EN BOLIVIA. 




Realiza los procesos de comunicación en el continente, hacerle seguimiento a las recomendaciones y propuestas plasmadas en la declaración de las anteriores cumbres de comunicación realizadas en Colombia-2010 y en México- 2013, concretar un diagnóstico de la situación de la comunicación indígena originaria campesina de Bolivia en función de su mayor fortalecimiento, articulación a fin de reforzar su papel en el actual momento que vive el Estado plurinacional, establecer un plan de trabajo del proceso preparatorio hacia la III Cumbre Continental que se desarrollara en Bolivia para el 2016; son los objetivos que se abordaron y definieron durante la pre cumbre de Comunicación Originaria Campesina formalizada en la Paz, Bolivia, del 17 al 22 de septiembre, donde participaron 150 delegados nacionales y 50 delegados internacionales para reafirmar un escenario para el rescate, fortalecimiento y articulación de las experiencia en la comunicación de los pueblos originarios.

La III Cumbre Continental de Comunicación, es un mandato de la II Cumbre Continental de Comunicación Indígena Originaria Campesina y Afro, realizada en el 2013 en México, la invitación fue extendida a las organizaciones de comunicadores de Bolivia para direccionar este próximo encuentro. Se consultó la propuesta con los mayores y autoridades del Estado Plurinacional, para el voto y mandato que se definió en la V Cumbre Continental de los Pueblos Indígenas del Abya Yala, realizada del 10 al 16 de noviembre de 2013 en Territorio Misak de La María Piendamó, Colombia.

ALGUNAS DE LAS ACCIONES ACORDADAS EN LOS EJES TEMÀTICOS

Durante el desarrollo de este encuentro se retomaron ejes temáticos abordados durante las anteriores cumbres , entre las que destacan puntos como: Comunicación y descolonización- Restos y desafíos actuales de la comunicación indígena, tecnologías, comunicación, digitalización y pueblos indígenas (procesos de empoderamiento de nuevas tecnologías NTICS), legislación nacional e internacional, avances y retos, construcción del plan continental de formación integral en comunicación (escuela itinerante), género y comunicación-las mujeres en la comunicación indígena, estrategias y mecanismos de enlace continental de la comunicación indígena para la lucha y el buen vivir de los pueblos indígenas.



Entre las acciones más destacadas desarrolladas en los ejes temáticos que se acordó; que las Cumbres de Comunicación Indígena sean procesos para efectivizar acuerdos y alianzas para el fortalecimiento de los pueblos en el Abya Yala y en el mundo, diseñar análisis y diagnósticos regionales y continentales sobre la situación de la comunicación indígena para redefinir agendas comunes de lucha y resistencia, incidir con un posicionamiento político propio a través de campañas con temas específicos que prioricen ejes temáticos comunes, que Bolivia sea sede del Enlace Continental de la Comunicación Indígena, exigir la creación de un Viceministerio de Comunicación Indígena en Bolivia, creación de la televisión continental indígena y apoyar los esfuerzos de creación de la televisión nacional indígena de Bolivia, continuar con las denuncias a los espacios internacionales por el incumplimiento a la distribución del espectro electro magnético y del acceso de frecuencias ya que constituyen en un derecho Humano fundamental reconocida por las Naciones Unidas, entre otros.

LA DEMOCRATIZACIÓN DE LA COMUNICACIÓN EN BOLIVIA

La Ministra de Comunicación, Amanda Dávila, en su intervención durante la pre cumbre puntualizó el avance de la comunicación en el Estado Plurinacional de Bolivia, como un derecho constitucional, por ello se le ha otorgado herramientas de comunicación a los pueblos originarios para que ellos mismo como comunidades dirijan sus propias radios. “Se le han otorgado equipos de transmisión y radios a los pueblos para que logren direccionar sus propios medios alternativos", también detalló que en la Ley de Telecomunicaciones, Tecnologías de Información y Comunicación promulgada en el 2011, se establece que las frecuencias de comunicación tienen que estar distribuidas de manera equitativa en tres partes: medios privados, estatales e indígenas, cada una con el 33%. Por su parte el coordinador de la Pre Cumbre Continental de Comunicación Indígena Originaria Campesina, y actual director de CEFREC; Iván Sanjinés, detalló que en Bolivia se ha avanzado mucho en la Ley de Telecomunicaciones. “Existe un 17 por ciento de frecuencia del espectro radioeléctrico que está destinado a pueblos indígenas originarios, eso implica una democratización del acceso y posibilidades de uso de la comunicación" anunció Sanjinés.


CLACPI -CAOI BOLIVIA

Jeannet Paillan; del pueblo Mapuche de Chile, es la actual coordinadora general de CLACPI, agradeció a todos por su participación, por el aporte de cada uno. También planteó que con el trabajo de cada uno se avanza en la transformación mental para el reconocimiento de los pueblos desde lo cultural, la recuperación de la identidad y sobre todo de la reivindicación de las propias formas de comunicación.

Por su parte David Cortez; Coordinador General de Juventud de CAOI Bolivia, manifestó sentirse alegre por el trabajo adelantado durante la pre cumbre y manifestó la importancia de la comunicación como una herramienta de empoderamiento para los pueblos. Por otro lado puntualizó que la juventud no es el futuro, sino el presente de los pueblos originarios, ya que son quienes actualmente se encuentran con los mayores en una permanente lucha para la reivindicación y reafirmación de su esencia cultural. “Hermanos hemos llegado a una conclusión, para nosotros como juventud, nos sentimos felices que este momento haya llegado donde hemos adelantado el preparativo para la próxima cumbre del 2016. La comunicación descolonizadora es un pilar y una herramienta para nuestros pueblos, para su autodeterminación, como juventud no somos el futuro, sino el presente, agradecemos a toda esa memoria visible e invisible y que siempre permanezca en nuestros corazones” detalló Cortez.

LA COMUNICACIÓN DESCOLONIZADORA

Durante la actividad también se contó con la participación de María Tupa; diputada indígena del Estado Plurinacional de Bolivia, y licenciada en comunicación social, quien desarrolló una ponencia basada en la comunicación propia de los pueblos milenarios, la temática que abordó fue la “Importancia de la Comunicación Descolonizadora para los Pueblos”. En su detallada exposición puntualizó la importancia del acercamiento que debe plantearse el comunicador indígena sobre el estudio de los códigos lingüísticos, para así lograr una mayor comprensión e interpretación acerca de la naturaleza de la comunicación propia de los pueblos.

“Si investigamos los códigos lingüísticos podemos acercarnos más a la comunicación propia de los pueblos. Toda actitud humana nos comunica, solo que nuestros antepasados han sabido descodificarnos sus códigos lingüísticos de manera perfecta. Existen muchos esquemas comunicacionales en nuestros pueblos, por ello se hace necesario esquematizar los modelos de comunicación de los pueblos originarios. Nuestros esquemas no están escritos ni teorizados, sino que están en nuestra forma de vida, bajo valores y procedimientos propios. Nuestros pueblos a través de esa interpretación han sistematizado esos códigos, por ello están conectados. La expulsión, los castigos no están en los pueblos indígenas, quienes se encargan del castigo es la misma naturaleza. El proceso de comunicación debe estar sobre las mismas bases comunitarias, cuando la comunicación fluye de manera transparente podemos lograr el vivir bien. El lenguaje nativo está relacionado con la naturaleza. Los profesores nuestros (profesores originarios) aún son agente de la colonización, ahora es cuando han causado una ruptura en cuanto al lenguaje, están cortados sus conocimientos, no saben su naturaleza, porque nos hemos desvinculado, nos ha costado volver a las comunidades”, explicó Tupa.


“LOS MEDIOS INDÍGENAS DEBEN TENER EXCELENTES CONTENIDOS”

José Ignacio López Vigil, maestros de la radiodifusión alternativa en el continente, miembro y fundador de la Asociación Mundial de Radios Comunitarias (Amarc), en su ponencia hablo sobre los medios indígenas, y planteó que “los medios indígenas deben tener excelentes contenidos” “crecer en cantidad y calidad. En cantidad, pese a que hubo un gran crecimiento, hacen falta más emisoras de radio y televisión de los pueblos originarios. Pero, el gran desafío es mejorar la calidad de los contenidos, de nada sirve tener la antena, el transmisor, el equipo si el contenido es pésimo o son imitaciones baratas de otros, o pasar música o hablar algunas tonteras. Necesitamos que los medios indígenas sean excelentes productores de contenidos… Los medios indígenas no deben ni pueden responder a los intereses de ningún gobierno, deben de responder a los interés de sus comunidades… estas cumbres ayudan a fortalecerla y empoderarla. Bolivia desde siempre fue pionera en la comunicación alternativa e indígena”, detalló López Vigil en una entrevista publicada por el periódico La Razón. Durante su conferencia también realizó cinco propuestas que se deben tomar en cuenta para hacer un buen trabajo comunicacional con visión originaria; primeramente se reflejen la cosmovisión como pueblo en los programa, segundo se debe utilizar un lenguaje sencillo de manera que logre aceptabilidad y comprensión por parte de los receptores, tercero el uso de palabras con contenidos agradables y alegres, cuarto el uso de términos inclusivos y por ultimo manejar siempre el tema de territorio de la madre tierra; pachamama.

CAIB- CONFEDERACIÓN” BARTOLINA SISA””

La coordinadora audiovisual indígena originaria de Bolivia, CAIB: Sandra Siossi, le extendió un agradecimiento a la ministra de comunicación; Amanda Davila, por su apoyo incondicional para poder llevar a cabo este trabajo. Recordó los 18 años de trayectoria de la organización que direcciona, también informo que hasta los momentos han capacitado a 600 comunicadores indígenas en el uso de las herramientas comunicacionales. Al mismo tiempo la Dirigente Nacional y miembro de la Confederación de Mujeres Indígenas Originarias” Bartolina Sisa” Inés Miranda; manifestó sentirse contenta con el desarrollo de la pre cumbre, también puntualizó la importancia de mantenerse comunicados como pueblos hermanos y estar en constante formación para la proyección como pueblos unidos y la importancia de fortalecerse para emprender metas y sueños, “como pueblos originarios tenemos mucha descomunicación entre nosotros mismo, hay que capacitarnos y vernos como indígenas con mayor poder” manifestó Miranda durante su intervención.

EL PRINCIPIO DE LA VIDA ORIGINARIA

El Canciller del Estado Plurinacional de Bolivia; David Choquehuanca, con un Jallalla por la vida se dirigió a los participantes nacional e internacional de la pre cumbre de comunicación, con un discurso lleno de entrega, reflexión y conexión desde su reconocimiento como parte de un pueblo milenario. Durante su participación planteó que toda actividad promovida como pueblos está en función de la vida, que no podrán existir palabras en los idiomas, pero que existe una manera cultural de manifestarla como pueblo. Puntualizó que han estado aislados y desconectados por los símbolos patrios de las naciones; las banderas, los escudos, los himnos.

También manifestó que la presencia de los participantes es el símbolo de la integración de hermanos y no la presencia de visitantes. Por otro lado señaló al sistema occidental como excluyente, principal factor del deterioro social. “Todo lo que hacemos está en función de la vida, cuando comemos decimos jallalla. Hay palabras que no existen en nuestro idioma…Nos han dividido con banderas, himnos, no tenemos visitantes, llegaron nuestros hermanos. Estamos obligados a encontrarnos, es obligación para nosotros para que podamos recuperar nuestro conocimiento… Nos movíamos de acuerdo a las leyes de la naturaleza, no de acuerdo a las leyes hechas por el hombre. Las leyes de las universidades son bien excluyentes, tenemos con eso crisis financiera, energética, climática, problemas de pobreza, migración, todas estas son las consecuencias de ese modelo. También recordó el principio de vida de los pueblos originarios, el cual se debe recuperar para la permanencia cultural como pueblo, “tenemos un gran principio de vivir bien que tenemos que recuperarla. Por ello la UNASUR está trabajando para volver a integrarnos, por el camino del sur”. Señaló Choquehuanca

CANTOS A LA MIRADA DE LA MEMORIA

 


CANTOS A LA MIRADA DE LA MEMORIA

Canto hoy jayeechis ( cantos) como cantaton mis abuelas.

En cada amanecer mi abuela anuncia con sus cantos la siembra del conocimiento ancestral en cada pensamiento de sus hijos y nietos.

Conservo el conocimiento de mi cultura a través de los jayeechis de mis abuelas.

Sus cantos me cuentan que las culturas laten hoy con firmeza ante el mundo anunciando que se niegan a la muerte de su memoria histórica.

Mis cantos afianzan la Memoria y la lucha de los pueblos. Con mis jayeechis trazo en cada melodia la firme mirada esperanzadora de los pueblos originarios.

Autora: Ana Delia Fernández Sijuana
Pueblo Wayuu. Alta Guajira.

LOS MEDIOS DE COMUNICACIÒN INDÍGENAS DEBEN TENER EXCELENTES CONTENIDOS

 Por: Ana Delia Fernández Sijuana

 Periodista, Etnoeducadora, Investigadora Cultural 
Pueblo Wayuu, Alta guajira



José Ignacio López Vigil, es maestro de la radiodifusión alternativa en el continente, miembro y fundador de la Asociación Mundial de Radios Comunitarias (Amarc), en su ponencia detallò sobre los medios indígenas, y planteó que “Los Medios Indígenas deben tener Excelentes Contenidos” “, considerandolos que deben crecer en cantidad y calidad. En cantidad, pese a que hubo un gran crecimiento, hacen falta más emisoras de radio y televisión de los pueblos originarios.

Vigil explica sobre el gran desafío que deben plantearse los medios de comunicaciòn y los comunicadores indìgena para mejorar la calidad de los contenidos en sus programaciones. Èl considera que de nada sirve tener la antena, el transmisor, el equipo, si el contenido es pésimo o son imitaciones baratas de otros medio, o peor aùn si son imitaciones de medios que no tienen nada que ver con las miradas de los pueblos originarios, o pasar música o hablar algunas tonteras.

Para el fundador de la Asociación Mundial de Radios Comunitarias, los medios indígenas necesitan ser excelentes productores de contenidos para que puedan responder a los intereses de sus comunidades. Estos medios para él no deben ni pueden responder a los intereses de ningún gobierno. “Necesitamos que los medios indígenas sean excelentes productores de contenidos… Los medios indígenas no deben ni pueden responder a los intereses de ningún gobierno, deben de responder a los interés de sus comunidades… estas cumbres de comunicaciòn ayudan a fortalecerla y empoderarla. Bolivia desde siempre fue pionera en la comunicación alternativa e indígena”, detalló López durante su intervención.

El maestro en radiodifusión plantea cinco propuestas que se deben tomar en cuenta para hacer un buen trabajo comunicacional con visión indìgena;

Primero; REFLEJAR LA COSMOVISIÓN COMO PUEBLO INDÌGENAS EN LOS CONTENIDOS DE LAS PROGRAMACIONES.
Segundo; UTILIZAR UN LENGUAJE SENCILLO DE MANERA QUE LOGRE ACEPTABILIDAD Y COMPRENSIÓN POR PARTE DE LOS RECEPTORES.
Tercero; USO DE PALABRAS CON CONTENIDOS AGRADABLES Y ALEGRES.
Cuarto; USO DE TÉRMINOS INCLUSIVOS.
Quinto: MANEJAR PERMANENTEMENTE EL TEMA DE TERRITORIO DE LA MADRE TIERRA; PACHAMAMA


En mi Ritual sagrado